Halfway through the ‘Birthday Bookathon’. As part of the yearly goals I set on my birthday each year, my reading goal for this year was world literature in translation – an ode to translators, without whom many of the books we read would not be accessible to us unless we knew every single language in the world. I have selected languages from each letter of the English alphabet, and the aim is to read one book (at least) from each of the languages corresponding to a letter. I began on the 14th of November (my birth date). Today we are at the half way mark, and these were the books finished in the past six months.
~Albanian – The Accident – Ismail Kadare
~Bangla – The Greatest Bengali Stories Ever Told – Arunava Sinha
~Cantonese – Never Grow Up – Zhu Mo
~Danish – The Last Good Man – A.J.Kazinski
~German – The Bird Is A Raven – Benjamin Lebert
~Hungarian – Iza’s Ballad – Magda Szabó
~Italian – Six Characters in Search of an Author – Luigi Pirandello
~Japanese – The Travelling Cat Chronicles – Hiro Arikawa
~Persian – The Blind Owl – Sadegh Hedayat
~Russian – The Heart of a Dog – Mikhail Bulgakov
~Swedish – The Girl Who Saved the King of Sweden – Jonas Jonasson
~Turkish – Istanbul Istanbul – Burhan Sönmez
This is the original blog-post I had written on my birthday when I started the reading list. Another fourteen more languages to go. 🙂 I am trying to keep one language for each alphabet, but I also have books from more languages, which will be read as I get the time.
Autism Awareness Month is celebrated in April, with April 2nd being the occasion of World Autism Awareness Day. Let’s meet the Schneider twins. Alex and Jamie are identical twin brothers, diagnosed at 21 months of age as being severely autistic. Neither can communicate verbally, they cannot cross the street alone, and display self-injurious behaviors. But with running shoes on and a spring in their steps, they’re making a statement larger than any words can convey. They are runners. Alex ran the Suffolk County Marathon in 2016 in 2:56:20 (finishing in second place overall), and completed the NYC Marathon of 2017 in 2:50:05, his personal best. The siblings have run 26 marathons and over 400 races in all, with Alex even having run ultrathons. The boys are also accomplished pianists.
Now 28, the Schneider twins started running when they were 15. Their mother Robyn Schneider reveals how the family had heard about a running club that paired experienced runners with those with developmental disabilities. According to coaches Shaunthy Hughes and Mike Kelly of the Rolling Thunder Running Club, Alex and Jamie were natural runners; the only hurdle being finding a running partner for Alex who was exceptionally fast along with being especially gifted. The boys didn’t know when to stop, and would only stop when told to do so. They didn’t understand pacing, and every run was a race. Kevin McDermott then became Alex’s personal coach, and under his tutelage and methodical training, Alex consistently began setting new records each year. The boys participated in numerous races for their high school cross country team. After eleven years of coaching Alex, McDermott moved away in 2017, from where Boyd Carrington and Sal Nastasi took over.
Robyn runs shorter races with Jamie, and her husband Allan runs with him on longer distances. The boys have limited communication skills but display receptive language – they require simple words and slight gestures to understand and respond. They cannot fathom how long a race is and will only stop when they cross the finish line. When the Boston bombings levelled the finish line in 2013, Alex had already completed the race, while Jamie was still on the route with their father (ultimately being stopped and ushered away at mile 22). They don’t know the difference between a 5K and a marathon. They won’t eat or drink if food and water are not offered. They have no sense of the weather or temperature. Their coaches pace them to direct them through the course, hydrate them when thirsty, remove hazardous obstacles on the route, offer a jacket if it’s cold, are attentive to road crossings – all requiring great diligence and responsibility that goes beyond merely training an athlete to finish strong.
Tommy Des Brisay was a highly active child. He began walking at 8 months of age, bounced on his trampoline for hours on end, and slept only 3 hours a night. He was diagnosed with autism at age two, and would run whenever he was stressed or upset. Running was all he knew – without comprehending traffic, weather, strangers – thereby exposing himself to all sorts of dangers. When he was fourteen, his father took him along on his daily run, hoping to channelize his movement. “Take something someone is instinctively driven to do and make it into a positive“, says his mother Mary Ann. The medications he was taking to cope with the challenging symptoms of autism, caused Tommy to battle weight issues. Consistent training helped him shed 35 pounds and brought down his 5k race timings to 24 minutes. The first time he won a race, he was confused about where everyone else was, so he turned back and ran the route again. Tommy, who will turn 27 this month, now runs the 5k at 15:17, a half marathon at 1:10:34, and a full marathon at 2:38:50. He “passes time” on the route by reciting lines or singing songs from his favorite movies. The speedy timings don’t sync with the seriousness of the runner, because he doesn’t realize he’s competing. According to his dad, Tommy’s pace usually keeps him surrounded by serious runners who look at him in bewilderment while they’re breathing hard and he’s humming a tune from a Disney movie.
Scientists are beginning to explore what makes running as a sport a potent tool for people with autism. Autism is a spectrum disorder with a wide range of symptoms and behaviors, along with individual variations that go along with it. The spectrum is primarily characterized by deficits in social communication and interaction, and restricted or repetitive patterns of behaviors, interests and activities. Both, the Schneider as well as Brisay families, have pointed out how running has reduced anxiety in their children. It increases their social circle, giving them opportunities to practice their language and communication skills. Over the ten years that Tommy has been a runner, he has been less reliant on medication and experienced fewer meltdowns. Tommy did not speak till he was seven and his verbal abilities only grew through his teens, which his parents credit to running as being the catalyst. Research has also confirmed what both families have noticed with regards to running and autism. At the Academy of Pediatric Physical Therapy section in the 2016 Pediatrics Annual Conference, researchers from Achilles International and New York Medical College presented the findings of their studies on autism and running. Statistically significant improvements in social awareness, cognition, endurance, communication and motivation, and fewer restrictive and repetitive behaviors were seen in those who ran for a minimum of two days a week. While exercise in general can benefit people on the spectrum, running offers it’s own unique advantages.
Mikey Brannigan is one of the most prominent runners known to be on the autism spectrum. He was diagnosed with autism at 18 months of age, and couldn’t speak until he was five. Team sports were out as he couldn’t understand rules and scored for opposing teams. When he was fourteen, his dad Kevin took him to Rolling Thunder (the same club where the Schneider twins trained), where he was found to keep up with older and more seasoned runners. Organized running got him on the high school varsity team, and by senior year he was one of the top runners in the country. According to his mother Edie, running also brought about boosts in his academics. In August 2016, the then 20 year old shattered the four minute mile barrier, running at 3:57. Brannigan hopes to make the US Paralympic team in 2020 or 2024. Jonathan Bruno was diagnosed with autism at age two and a half, and was sixteen when he joined Rolling Thunder. He ran his first full marathon in 4:48:08 at the 2008 NYC Marathon. He has run 10 NYC marathons and 8 Boston marathons so far, along with one 50k Ultrathon, running for various charities. According to his brother Verlaine, he doesn’t understand the concepts of pace or time and needs help with reading and directions.
19 year old Zoe Jarvis runs a 5:16 mile and credits running to helping her make more friends. The running community is inclusive and a runner is a runner, says Tommy Brisay’s dad. “He’s not an autistic guy or a different guy, he’s just a guy running“. 21 year old Grace Ling was diagnosed with Asperger’s Syndrome at age eight, and credits running to giving her the motivation to do things. Andrew Novis, 55, is also afflicted with Asperger’s Syndrome (one among the autism spectrum disorders), and ran his 18th Boston Marathon in 2017 in 3:11:24. He runs both marathons and ultrathons. “You can choose to look at autism as a disability or as a collection of abilities“, says Tommy Brisay’s mom, and it holds true for all these runners on the spectrum.
Repetitive behaviors, fixated interests, strict adherence to routines – all characteristic of autism – are also helpful for training. Coaches of runners with autism need to be diligent about their athletes being impervious to pain and not communicating about pain the way other runners might. People with autism are usually prescribed occupational therapy, speech therapy, applied behavior analysis, and social skills groups. According to Russell Lang, director of the Clinic for Autism Research, Evaluation and Support at Texas State University, all conditions do not require complex interventions. How does one decide which form of intervention is better than the other? Most professionals recommend exercise only to counteract weight gain as a side effect of medications prescribed to manage symptoms associated with autism. Exercise, however, could eliminate the need for or reduce the dosage of these medications in the first place. (Christopher McDougle, Lurie Centre for Autism). According to Tommy Brisay’s dad, running is the best medication for his son. Russell Lang reiterates how running as a sport emphasizes repetitive behavior, which aligns itself well with the characteristics of autism.
The beauty of language is that it opens up so many new avenues of communication. We can talk to more people, watch movies and read books in their original form, learn about different cultures. This blog site features write-ups mostly in English to cater to a wider reader base. When I post in any other language, the English translation follows the original post. I started learning German a few months ago, and have been attempting to read books in the original language, on the recommendations of librarians. The past few weeks have been busy, and I just finished my Deutsch A1 exam yesterday. I’ve barely even scratched the surface of the vast expanse of German literature. Like every little drop adding to the ocean, we start with baby steps and gradually increase our strides towards bigger things.
This is a review of the book Miss Hamburg. I’m attempting to write in German (and the English translation will follow below).
Der Buchtitel – Miss Hamburg
Die Autoren – Theo Scherling und Elke Burger
Genre – Fiktion
Sprache – Deutsch
Ein Buch aus der Leo & Co. Serie – des Bücher über eine Kneipe. Leo is einen Maler und eine leidenschaftlicher Koch, und Besitzer der Kneipe “Leo & Co.” Unsere Protagonistin Anna ist eine Studentin, die Teilzeit in der Kneipe arbeitet. Anna liest eine Anzeige von einer Modelagentur und möchte mit einem professionellen Portfolio einsteigen. Ihre Freundin Veronika, Boss Leo und Oma Trude, zusammen mit dem Fotograf Kai helfen Anna dabei. Ihr anderer Freund Paco scheint es nicht glücklich, dass Anna mit dem Modeln anfängt. Das Buch führt uns durch die Reise diese Gruppe von Charakteren, die Anna bei ihrer Verwandlung von der Kellnerin zum Model unterstützen und im Miss Hamburg-Wettbewerb beenden. Nervenkitzel, Missverständnisse, Freundschaften, Familie – der Leser wird zussamen mit Anna.
Eine mittelmäßige und kurz Geschichte. Gut herausgeätzte Charaktere und eine interessante Übersicht, die von Klischees ferngehalten wird. Eine etwas ausgedehnte Erzählung hätte das Leseerlebnis verbessert. Das Buch wird von einer Audio-CD begleitet, die eine große Hilfe ist, um die Aussprache beim Erlernen einer neuen Sprache zu üben.
Empfehlenswert, wenn Sie Bücher mit einfachen Handlungssträngen mögen – aber ohne Klischees – die menschliche Gefühle berühren.
Bewertung – 3/5
For English readers,
Title – Miss Hamburg
Authors – Theo Scherling and Elke Burger
Genre – Fiction
Language – German
A book from the Leo & Co. series – a number of books featuring various incidents surrounding a pub of the same name. Leo is a painter and passionate cook, who runs the pub “Leo and Co.” Our protagonist Anna is a student who works part-time at the pub. Anna chances upon an ad by a modelling agency, and wishes to enter by creating a professional portfolio. Her friend Veronika, boss Leo, and grandma Oma Trude, along with Kai the photographer, encourage and help Anna in the endeavor. Her other friend Paco doesn’t seem too keen on Anna taking up modelling. The book takes us through the journey of this motley group of characters as they assist Anna in her transformation from waitress to model, culminating in the Miss Hamburg contest. Thrills, apprehensions, misunderstandings, friendships, family – the reader is taken on a roller coaster along with Anna.
A mediocre story line, which I felt passed too swiftly. Well etched out characters, and an interesting synopsis that stay away from clichés. A little drawn out narration would have enhanced the reading experience and given us more time with each character and their role in Anna’s life. The book is accompanied by an audio CD, which is a great aid to practice pronunciations when learning a new language.
Recommended if you like books with simple story lines – but without clichés – that touch on human emotions.
Johann Wolfgang von Goethe, Günter Grass, Thomas Mann, Hermann Hesse, Heinrich Böll, Franz Kafka, Karl Marx, Friedrich Nietzsche – whether literature or philosophy, German writers have given us some of the finest works in novels, short stories, and non-fiction. Several literary gems have been made accessible to us through translators. The curiosity over what might be lost in translation, however, coupled with the quest to read what the original writer has written, in his/her own words, is something that drives me to learn new languages. The ocean of these literary giants is too vast to dive into so soon, so I’m momentarily dipping my toes into the smallest pond of German literature.
This site has not seen many write-ups lately, because I started German classes a few months ago. I have daily lectures, along with working full-time, and haven’t had much time to write.
So, I just finished reading my first German book – EINE SPEZIELLE BAND by Sabine Werner. I will attempt to write a full review in German in a separate post. For the time being, this is a YA book featuring its protagonist Michael who hates school, doesn’t like the area he lives in, and doesn’t get along with the kids around him. His only happiness lies in music – listening to his favorite musicians and trying to recreate their music on his guitar. At a concert one day, a chance encounter with a random stranger and fellow music lover, leads him to being invited to join a band. And thus we set out on a musical journey with this group of youngsters who love hearing and making music.
Sabine Werner narrates a simple story, accompanied with beautiful illustrations for each chapter. The book came along with an audio CD. I highly recommend audio accompaniments when learning a new language. Often, even voracious readers mispronounce words since they’ve only read them and never heard them. When starting a language from scratch, it is important to learn correct spellings and pronunciations. The audio uses different voices for the various characters, which is a good learning aid since people speak differently, even in the same language. There are questions pertaining to each chapter, so the reader can practice how much of the text has been understood at the end of every chapter. Interspersed between chapters, are a handful of pages sharing general information about Germany – something that relates to the chapter you just finished, as well as educates about the country’s culture.
A beautiful package of reading and hearing a delightful story. A must-read for music lovers, or those looking for a simple story on friendships and life surrounding music. It’s always a sense of achievement to learn something new. As a reader, studying a new language gives one access to a whole new ocean of literature in its true form. The giants of German literature are still a long way off, but baby steps with easier books will get me closer there some day.
P.S. If there are any German speaking bloggers who follow this blog, your suggestions and recommendations on German books to read will be highly appreciated.
Last book of the last weekend of the year. We got this! 💪😼📖
The curiosities of cats never cease. This little guy is about two months old. He was found abandoned soon after birth, and has been hand-reared. He’s one among the bookworm coterie now. 🤓 We’re looking forward to a cozy weekend with a classic Christmassy mystery – a whodunit written in the 1940s.
In keeping with the Christmas tradition in a house filled with bibliophiles, here’s my teensy, bookish Christmas tree for this year.
Story behind the picture: I’m out of shelf space and the latest purchases and gifts have nowhere to go. They’ve been in boxes the last few weeks, and ably supported the festive decor. The upper layers of the tree have Christmassy books that I’ve been reading this month. The lower ones, I will get to gradually through the new year. The bottom layer has books already read that need to be donated.
Season’s greetings to my bibliophile family! Five days to go for Christmas. Woohoo!! Here are my ongoing reads for the festive season. From thrillers and mysteries, to humor and drama, in the form of novels, anthologies or novellas, literature sure has some variety to offer through Christmas. Has anyone read any of these? Feedback is always appreciated.
“People claim to know you through the things you’ve done, and not by sitting down and listening to you speak for yourself.” ~Agnes Magnúsdóttir (1828)
When I love a book, I waste no time in talking and writing about it – people need to know, and they need to read. There are very few books which strike such a chord that I’m left dwelling on them long after reading – whatever I say will not be enough; no review would ever do justice. “Burial Rites” falls in the latter category. This book came highly recommended from an online literary forum I follow, and in spite of receiving numerous recommendations I only recently got around to reading it. And what a treat it has been! I usually avoid reading fictional accounts of true incidents, and rather opt for non-fiction books on the same subject, if available. But Hannah Kent’s debut work was highly spoken of and I decided to give the then twenty-eight year old writer a shot. “Burial Rites” is a novelization of a true story set in the early 1800s cold, wintered landscape of Iceland, and is centered around the conviction and final days of a woman sentenced to death for a double murder – commonly known as the Illugastaðir murders, the farm where the killings took place. Capital punishment was abolished in Iceland in 1830, and Agnes Magnúsdóttir was the last woman to be beheaded.
Agnes Magnúsdóttir, a thirty something housemaid, is charged with the murder of her master and his friend. The district commissioner Björn Blöndal has entrusted her to the household of one of the officers – where she needs to be kept until her execution. In his words, death row convicts need to be placed in the homes of upright Christians who would set a good example and inspire repentance in the criminals, and at the same time benefit from the work these prisoners do in and around their farms as they await their judgement. The family is compensated by the government for their contribution to society, and officers are also present on the premises to ensure no harm comes to the locals. A young priest, Assistant Reverend Thorvardur Jónsson is required to visit the household and pray with the criminal to ensure she is repentant by the time of her execution. The family is horrified at the prospect of housing a murderess and avoid interacting with her. The reverend has no prior experience in dealing with murder convicts, and all he can contribute are passages from the Bible. Agnes has nothing to do at the farm since the family is wary of giving her any “tools” – suspicious of what she can use to kill them with. Even a request to knit is almost a plead, with the possible harm she could do with knitting needles. Having to idle away time till her death and no one to talk to, Agnes hopes to be killed then and there itself. “Why not kill me here and now? It is the waiting that cripples.”
The story is narrated through a series of correspondence between the various officials involved in the case – the district commissioner, the priests, the district officer, various clerks and officers handling the criminal records. Not to be confused with an epistolary novel, these were actual letters exchanged at the time which the author has translated and presented to the reader. Each chapter begins with numerous letters, and then follows changing narratives from the third person’s accounts of the happenings in the case, to Agnes herself speaking in first person. And step by step, the reader is led through Agnes’ story – her childhood and adulthood, her parents and siblings, her work life, ultimately leading to the core of the murder mystery that shook Iceland in the early nineteenth century – What exactly happened on the day of the murder that led Agnes to her present state?
“They have strapped me to the saddle like a corpse being taken to the burial ground” , says Agnes, when taken to the farm that will house her till her death. And this is the crux of “Burial Rites” – the entire book is a rite of passage for Agnes as she readies herself for death. Agnes looks forward to living at the farm even when none of the residents want her there (and are only abiding to the district commissioner’s orders), being “grateful that I am returning to the valleys, even if I will die there”. Because living (and dying) in nature is better than “rotting slowly like a body in a coffin” – the atmosphere of the prison she was housed in before being transferred to the farm. Set in the present moment at the farm, the story is narrated in flashback mode through conversations and interactions with various family members – the officer, his wife Margret, the daughters Steina and Lauga, the priest Toti, and Agnes’ thoughts. And as the day of execution nears, the wife, daughters and priest learn of the other side to the sensational double murder story as projected by the authorities and rumor mills. Her final audience to life’s lonely narrative. An absolutely riveting account as Agnes goes from wanting to die to wanting to live, when people finally hear and understand her. “I don’t want to be remembered, I want to be here!” But can they do more? Appeal to the government? Stop the execution? No spoilers here since we know what finally happened to Agnes Magnúsdóttir – the last person to be executed in Iceland, before the country finally abolished capital punishment in 1830.
Some of the quotes are so beautiful I thought they deserved a mention here:
~I was worst to the one I loved best.
~I will speak in bubbles of air. They will not be able to keep my words for themselves.
~The home had begun to disintegrate, a hovel that had spread its own state of collapse to its inhabitants.
~A tight fear, like a fishing line, hooked upon something that must, inevitably, be dragged from the depths.
~A tremble of exhilaration passes along my skin, like the tremor on the surface of a pot of water about to boil.
~Memories shift like loose snow in a wind, or are a choral of ghosts all talking over one another.
~There was some comfort in talking about death aloud, as though in naming things, you could prevent them from happening.
~There is so much illness in the world…so much that can go wrong with a person.
~A person you love as much as you hate the hold they have on you.
~They said I must die. They said that I stole the breath from men, and now they must steal mine.
Kent’s interpretation of the Illugastaðir murders and executions is based on years of research through accessing ministerial records, parish archives, local publications, historical records, letters and documents. There are several works of literature and poetry mentioned, highlighting the high literacy rates among Icelanders since the end of the eighteenth century. Some sagas quoted go as far back as 1245. I loved the snippets of Icelandic, and was glad to learn some phrases in the local language. Kent’s meticulously researched and written account is commendable indeed – for a debut writer, and just at twenty eight years of age when the book was published. When you already know how the story ends, it takes a great writer to hold the reader’s attention till the end. In today’s social media age, people’s opinions and judgements of each other are often based on what is read or heard or seen on feeds, posts and pictures. In the early 1800s, Agnes Magnúsdóttir raised the same question – What happens when one’s life is based on the stories told by others? Without speaking to the person, the world claims to know all about them. The fairness of the original proceedings of Iceland’s “most notorious woman” was questioned even centuries later, and reading “Burial Rites” is not for everyone. A difficult story to read but one that needs to be read for the many questions it raises. Kent is a talented writer and efficient researcher, and this is one of the few books where the author and protagonist of his/her story compete for attention – such is the brilliance of this speculative biography, a beautifully haunting, gripping, and outstanding debut work of literature. I read this on Kindle, but plan on procuring a paperback – it deserves a place in the library.
Some members from my book club got together for a mid-week dinner, to discuss possible activities the club could take up for its readers in the upcoming weeks to end the year, and also initiatives to usher in the new year. We met at a restobar called True Tramm Trunk ( a homonym for Too Damn Drunk), described as “the best place to go for a mid-week party” (which I found out just now). Since we happened to show up on a Wednesday night, the music was just too loud – shifting from English classics of the eighties, to electronica, and Bollywood music. The musical mishmash made speaking over the noise a strain. The place is too chaotic, lighting is low, outdoor seating is claustrophobic rather than relaxing, and the indoor section is even noisier. Service, however, is prompt and the multi cuisine dishes were a treat to the taste buds. I started off with a Sweet Orange mocktail (which I don’t have a picture of) – made up of star anise, orange, passion fruit and lime. Here’s a glimpse of what we ate:
All in all, the food was a delight, even though the ambience was not. I would recommend this place for a night of dance and drinks; not really to catch up with friends or enjoy a peaceful meal.